วันพุธที่ 15 สิงหาคม พ.ศ. 2561

                           

ความเป็นมา

วรรณคดีเรื่อง ราชาธิราช ตอนสมิงพระรามอาสา เป็นการทาสงครามระหว่างพม่ากับมอญ เดิม
ต้นฉบับเป็นภาษามอญ แต่เนื่องจากเนื้อเรื่องมีความสนุกน่าสนใจ ให้ข้อคิดมากมายจึงได ้มีนักปราชญ์
ชาวไทยแปลและเรียบเรียงเป็นภาษาไทย ตั้งแต่ก่อนเสียกรุงเสียอยุธยาครั้งสุดท ้าย ภายหลังสมเด็จ
เจ้าพระยามหากษัตริย์ศึกขึ้นครองราชย์เป็นรัชกาลท ี่ ๑ ทรงมีพระมหากรุณาโปรดเกล้าฯ ให้แปลและเรียบ
เรียงให้เรียบร้อยเสร็จสมบูรณ์อีกครั้ง

ผู้เรียบเรียง

เจ้าพระยาพระคลัง (หน)

ประวัติและผลงานของผู้เรียบเรียง

เจ้าพระยาพระคลัง (หน) เก ิดในสมัยกรุงศรีอยุธยาตอนปลายในแผ่นดินสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวบรมโกศ
เคยรับราชการเป็นหลวงสรวิชิต แล้วไปเป็นนายด่านเมืองอุทัยธานี ในสมัยสมเด็จพระเจ้ากรุงธนบุรี
ต่อมาในสมัยรัชกาลท ี่ ๑ ได ้เลื่อนตาแหน่งเป็นพระยาพิพัฒน์โกษา และเป็นเจ้าพระยาพระคลัง (หน)
ผลงานที่สาคัญของท่านได้แก่ ราชาธิราช สามก๊ก ร่ายยาวมหาเวสสันดรชาดก (กัณฑ์กุมาร และ
กัณฑ์มัทรี) บทมโหรีเรื่องกากี ลิลิตเพชรมงกุฎ และอิเหนาคาฉันท ์ ท ่านถึงแก่ อสัญกรรมเมื่อป ี พ.ศ.
๒๓๔๘

ลักษณะคาประพันธ์

เป็นวรรณคดีร้อยแก ้วแนวนิทานอิงประวัติศาสตร์

จุดประสงค์ในการแต่ง

ละอองธุล ีพระบาทจะได ้จดจาไว ้เป็นคติบารุงสติปัญญา

อ่านต่อ

1 ความคิดเห็น: